Day 109 of My Italian Learning Journal*
_____________________
Tonight I'm doing something a bit different for this post, based on three points of personal interest. 1) My best friends and I played the trombone in high school and in college. 2) One of the most amazing classical trombonists is Joseph Alessi. 3) One of the most beautiful Italian songs is "Come Back to Sorrento." The trombone is not typically a "solo" instrument, however, Alessi makes it sing. Below I have embedded a youtube video of Joseph Alessi's recording.
Ascolta Questo:
- Il mio strumento musicale preferito è il trombone.
My favorite musical instrument is the trombone.
- Al liceo e l'Università, io e i miei amici eravamo trombonisti.
In high school and college, my friends and I were trombonists.
- Per il mio orecchio, il trombone è uno dei più bei strumenti sonori.
To my ear, the trombone is one of the most beautiful sounding instruments.
- L'interpretazione di Joseph Alessi di "Torna a Surriento" con il trombone è meravigliosa.
Joseph Alessi's performance of "Come Back to Sorrento" with the trombone is marvelous.
[ Grazie a mikael-sixsix ]
Alla prossima!
- - - - - - - - - -
*Note: This is my personal journal of daily practice in learning Italian. I welcome Italian grammar corrections. Grazie.
In queste traduzioni ha fatto veramente un buon lavoro.
ReplyDeleteSolo una cosa da sistemare:
- L'interpretazione di Joseph Alessi di "Torna a Surriento" con il* trombone è meravigliosa.
*
- "sul" è una preposizione articolata che indica principalmente una posizione superiore (sul tavolo), o una vicinanza/stato in luogo (ho una casa sul lago, che significa "ho una casa vicino al lago"), o un moto a luogo (Sono uscito sul cortile).
- "con" invece è la preposizione articolata che si usa come complemento di mezzo, ossia serve ad indicare una cosa, una persona o un animale mediante il quale si compie un’azione (con cosa suona? "con" il trombone.).
Io amo moltissimo la musica jazz, ho un amico che suona il sassofono (baritono e soprano) ed è molto bravo.
You have done a good job in these translations.
Only one thing to fix:
- Joseph Alessi's performance of "Torna a Surriento" with the* trombone is marvelous.
*
- "su" (on) is a complex preposition that primarily indicates a higher position (on the table), or a neighborhood / state in place (I have a house on lake, which means "I have a house near the lake"), or move to place (I went out to the courtyard)
- "con" (with) instead is the articulated preposition that is used as a complement of means, serves to indicate a thing, a person or an animal through which an action is performed (with what does it sound? "with" the trombone.).
I love jazz music very much, I have a friend who plays the saxophone (baritone and soprano) and he is very good.
Buona giornata :)
Mik
Mik, thanks for your continuous help . . . as I have mentioned my musical instrument of preference is the trombone, which I played in my early career in music, before I current profession as a school counselor. However, with regard to a jazz saxophonist my top choice is Stan Getz who died in 1991. One of his most famous recordings is with Astrud Gilberto - "The Girl from Ipanema." You can listen to some of his music on youtube at https://www.bing.com/videos/search?q=stan+getz&&view=detail&mid=C6DFB51972C364018ED6C6DFB51972C364018ED6&&FORM=VDRVRV . . . Buon ascolto. ~Ted
Delete