Day 97 of My Italian Learning Journal*
The history of the "Happy Birthday to You" song is not all happy. I searched this song's history because one of our daughters has a birthday today. The song did not start out as an annual celebration of birthdays. It was originally written for small children as a classroom greeting song, and it was titled "Good Morning to All." In 1893 two sisters published the original song. The sisters were Mildred J. Hill (1859-1916) and Patty Smith Hill (1868-1946). They were both teachers. Years later there were lawsuits over the copyright of "Happy Birthday to You." Warner Chappell settled the case for $14 million in 2016. "Happy Birthday to You" was ruled public domain.
- Stasera abbiamo fatto una festa di compleanno per una delle nostre figlie.
Tonight we had a birthday party for one of our daughters.
- Abbiamo cantato "Buon compleanno a te".
We sang "Happy Birthday to You."
- Ho raccontato la storia della querela della canzone.
I told the story of the song's lawsuit.
- Abbiamo mangiato pizza, insalata e torta.
We had pizza, salad, and cake.
[ Grazie a mikael-sixsix ]
- - - - - - - - - -
*Note: This is my personal journal of daily practice in learning Italian. I welcome Italian grammar corrections. Grazie.
Very good mr. Ted, good job :)
Only one thing
"we had a birthday party" in Italian is "abbiamo fatto una festa di compleanno"
Happy birthday to your daughter for me too.
Have good day